韓国インテリア 激安格安割引情報満載 日本限定 フリル掛け布団 SS《4color》 枕カバーセット

韓国インテリア◆フリル掛け布団・枕カバーセット SS《4color》

6160円 韓国インテリア◆フリル掛け布団・枕カバーセット SS《4color》 ライフスタイル ファブリック ベッドカバー・布団カバー ライフスタイル , ファブリック , ベッドカバー・布団カバー,6160円,/archlecher180919.html,waalbhof.org,SS《4color》,韓国インテリア◆フリル掛け布団・枕カバーセット 韓国インテリア 激安格安割引情報満載 フリル掛け布団 SS《4color》 枕カバーセット 6160円 韓国インテリア◆フリル掛け布団・枕カバーセット SS《4color》 ライフスタイル ファブリック ベッドカバー・布団カバー ライフスタイル , ファブリック , ベッドカバー・布団カバー,6160円,/archlecher180919.html,waalbhof.org,SS《4color》,韓国インテリア◆フリル掛け布団・枕カバーセット 韓国インテリア 激安格安割引情報満載 フリル掛け布団 SS《4color》 枕カバーセット

6160円

韓国インテリア◆フリル掛け布団・枕カバーセット SS《4color》




















サイズ:《掛布団》150 × 200cm (±5cm)
    《枕カバー》50 × 70cm (±5cm)

素材:ポリエステル100%

構成:掛け布団1枚 + 枕カバー1枚


※最初の洗濯はドライクリーニングをお勧めします。
二回目以降の洗濯は、30度以下の水で中性洗剤を使用し、軽い手洗いまたはウールコースで洗濯ネットをご使用ください。

※洗剤に長くつけおいたり、すすぎを少なくしたまま洗濯乾燥させると、色落ちする恐れがありますので十分な量の水を利用して数回のすすぎをおすすめします。

※漂白剤は使用禁止です。

※乾燥機を使用する場合、形態の変形になることがありますのでご注意ください。

※素材の特性上、洗濯後に多少の縮みが発生する場合があります。

※ファブリック製品の特性上、採寸方法などにより多少の誤差がある場合があります。
また、モニターの解像度によって若干の色の違いがある可能性もあります。

※ご購入前に『お取引について』の記載も必ずご確認ください。

韓国インテリア◆フリル掛け布団・枕カバーセット SS《4color》 (68782705)

20年以上のベテランデザイナーが手がける素材やデザインにこだわった、韓国で大人気のデザイナーズブランドAIRE(アイル)のフリルデザインでロマンチックで愛らしい掛け布団・枕カバーの2点セット(SSサイズ)です。
染色された複数のカラーのぼかし糸を使用し、製織してメランジュ効果を与え、ふっくらとしたエンボス感のあるシアサッカー(Seersucker)素材で、通気性に優れており、肌触りのよい素材です。
また、通常のシアサッカーと違い、先染めシアサッカーは原糸から染めた後、加工するのに色落ちが少なく耐久性の良い高級ファブリックで、先染特有のナチュラルでありながら高級感のある色合いが表現され、すぐに色あせたり変わったりせずに長くご使用いただけます。
水洗いができて乾燥速度が速く、軽くてシワがほとんどよらない生地なので洗濯後もシワがほとんどなく、洗濯が頻繁な夏でも手軽にお手入れできます。
掛け布団は綿(ワタ)が薄くキルティングされている布団で初夏から初秋まで長期間ご使用いただけます。

※こちらの商品は沖縄・離島地域へ配送不可となります。


フリル掛け布団・枕カバーセット Q size《4color》はこちらから↓

韓国インテリア◆フリル掛け布団・枕カバーセット SS《4color》

2022年3月 6日 (日)

『アグルーカの行方 129人全員死亡、フランクリン隊が見た北極』を読んで

 YouTubeの「スカパー!」公式チャンネルにて、ディアトロフ峠事件についての海外ドラマの宣伝をしていたが、ゲストで出ていた荻田泰永さんのお話や写真がとても素晴らしく、極地(寒冷地)探検熱が蘇ってきて『アグルーカの行方 129人全員死亡、フランクリン隊が見た北極』や『北極読本』などを衝動買いした。

 意図して買ったわけではないのだが、『アグルーカの行方』で筆者と一緒に北極を歩いているのが荻田さんだった。と、いうか、日本人で北極を歩いて旅するなんて冒険家は荻田さんくらいのものなのかもしれない。序盤で荻野さんがホッキョクグマと格闘して(?!)撃退したシーンがあり、また久々に読んだ探検もの(ノンフィクション)だったせいもあってとてもおもしろかった。そして、胸をきゅんと締め付けられるような読後感がまたノンフィクションっていいなと思わせてくれた。現地調査は本当に大切。詳細な地図が付いているのも良かった。

 オカルト好きには有名なディアトロフ峠事件だけれども、フランクリン隊の運命の方がよっぽど謎だしゴア表現がきついかも。なにしろ129人も死者が出ているからね? 最新の工業技術だと信じていたものが次々と人命を奪っていくところも皮肉で怖い。ディアトロフ峠事件の方は、冷静に見ていくとなんだか普通の雪山遭難のような気もするし……。オカルトネタにされちゃうと、変な尾鰭がつくからなぁ。そういうのない方がロマンがあるし、怖いと思うんだけどねぇ。

| | コメント (0)

2020年12月31日 (木)

超かんたん 自分用栗きんとん作ってみた

正月の準備、今日一日じゃできそうもないけど、餅ばっかりじゃ繊維不足になりそうなので、栗きんとん作ろ。

用意するのはさつまいもと栗の瓶詰めだけ


いもをレンジでチン


皮をむいて


手動でつぶす(自分用なので漉さないでヨシ)


瓶詰めの汁を加えて煮たら栗投入


以上。できあがり。

市販の栗きんとんのような鮮やかな色ではないけど、自分が食べるだけだから良しとしよう。

しかし、2020年最後の投稿がこれでいいのか(笑)。

| | コメント (0)

2020年12月12日 (土)

PCあるあるっ

 かなり前から、パソコン……具体的にはグラフィックボードが不調(寿命?)で、9月くらいにWindowsは正常に立ち上がるんだけど、画面が真っ黒……ってな具合で、Win+Ctrl+Shift+Bを押してもウンともスンともいわなくなり、そのたびにグラボをせっせと掃除してだましだまし使ってきた。

 というのも、どうしてもやり遂げなければならない仕事があり、パソコンを根本的に組み直している時間がなかったから。で、毎日クリーニングしている暇もないから、今度止まったら取りかえようと、急いでグラボを買った。


はい、開封! これでいつ止まっても大丈夫ッ!

 ところが、グラボが来てから今日この日まで一度も黒画面にならず、普通に使えているという……。←これって、PCあるあるだよね。

 いったいどういう事ーっ? PCパーツには人間の言葉がわかるのかな?

| | コメント (0)

2020年8月16日 (日)

『モンゴルの親族組織と政治祭祀 オボク・ヤス構造』を読んで考えたことなど


モンゴルの親族組織と政治祭祀―オボク・ヤス(骨)構造

 『モンゴル史(集史)』ロシア語版を訳しているとき、悩んだことの一つがローヂチ(родич)の訳。
 そもそもこれ、モンゴル語の何の訳なんだろう? アカ・ヴァ・イニと一緒に出てくる印象があったので、オボクの訳なんだろうか? じゃあ、ロート(род)がウルクかな???と思っていたが、ラシード原文のペルシャ語を見ているワケではないので、想像の域を出なかった。

 そんなとき、楊海英著『モンゴルの親族組織と政治祭祀 オボク・ヤス構造』という本が出ているのを知り、これで謎が解けるかも、と思って即ポチした。

 読み始めて間もなく、30ページにモンゴル語とロシア語の対照表が出ていた。
 積年の悩みに決着が!と胸が高鳴ったのだが、思っていたのと何か違うような?

 というか、この本、ウルクが全く出てこない。最終章にようやく出てきて、ウルクはオボクのテュルク語的表現だとひとことで終わり。そ、そうだったのか?

 つまり、ウルクとオボクには差がなく、差がないところに無理に違いを見いだそうとしていたから混乱しまくっていた(←自分が勝手に)ってこと?

 とはいえ、『モンゴル史(集史)』も「部族篇」しか訳してないので、『集史』全体では違うのかもしれない。しかもロシア語の時点でいわばモンゴル語→ペルシャ語→ロシア語の重訳だから、もとのモンゴル語がどの程度反映されているかわからないよなー、と思い、とりあえず「部族篇」も一部訳しているスミルノヴァさん訳の「祖先紀」「チンギスカン紀」で、ロート(род)が何の訳かハッキリ書いてある箇所をピックアップしてみた。

ナサブ(nasab)5箇所
ウールーク(ūrūġ)2箇所
カビーレ(qabīle)6箇所
ナスル(nasl)4箇所
クドゥード(qu ̒dūd)3箇所
ヘイル(kheyl)2箇所
シャヂャル(shadjar)1箇所
アスナーフ(aṣnāf)1箇所

……って、バラバラやん!(笑)結局、一般的にロートに訳されてるのは普通のペルシャ語なんだろうな?
 どんどん群盲象を撫でる的な方に行ってる気がするので、余談は脇に置いとくとして。

 『モンゴルの親族組織と政治祭祀 オボク・ヤス構造』そのものは、とてもおもしろかった。モンゴルの部族や氏族の名称について、今まで、全部個別案件、それぞれ来歴をたどらなきゃダメかとあきらめていたものが、オボク、ヤス、オトク等から考えて、これほどスッキリわかりやすく系統づけられたものはなかったように思う。「だいたいこんな感じ?」と漠然と感じていたことともピタリ合ってる。

 ただこれ、『集史』『秘史』あたりでモンゴルの部族名と系統というか関係性が頭に入っていないと、とっつきにくいかもしれないな。逆にそれがわかると、チンギス時代のあの部族が、今はこうなってああなっているんだ、と面白さ倍増。
 モンゴル帝国時代が現代モンゴルにも生きている感じがしてとても良い。

| | コメント (0)

2020年8月10日 (月)

『モンゴル紀行』(1972年)を読んでみたらおもしろい発見があった

 

 小澤重男さんと言えば、岩波文庫版『元朝秘史』や『元朝秘史全釈 』で大いにお世話になった(翻訳時に参照しまくった)ので、小澤重男=元朝秘史ぐらいのイメージができあがっていたのだが、この本に小澤さんが山登りする話が書いてあるらしいと知り、「そんなスポーツマンな面もあったのか!」と少々意外に思って気になっていた、、、割にはツンドラ……いや積ん読になっていたので、今更ながら読んでみた。

 

 読んでみたら、あらすごい。「山登り」程度の話じゃなくて、モンゴル西部の未登峰ハルヒラーに、しかも隊長として挑むというガチな話。いまどきの日曜登山家がホイホイ難しい山に登っちゃうのとはわけが違う。何かすごい。

しかもこれ、日本とモンゴルの間に国交がない時代の話なんだよね。モンゴル人力士が日本で大勢相撲を取っている今からは想像しにくい時代だなぁ……と思ったけど、やっぱりモンゴルだなぁと思えるところはそこかしこにあった。良いところにしろ、悪いところにしろ(笑)。

 

 でも、さすがにその辺の草っ原に飛行機(国内線ではあるが)が離着陸ってのは、今はないだろうなぁ。「そういうの、ノモンハン(ハルヒン=ゴル)戦記とかで読んだことあるぞ」って思ってしまった。……でもわからない。そんなにモンゴルを極めたわけではないので、地方空港へ行ったら案外その辺の好きなところに着陸するスタイルだったりして。
 全体の分量の半分以上が、山そのものに着くまでのあれこれの困難と、登頂後のモンゴルの歓待ぶり。登山そのものの記述よりずっと多かったので、アネクドートの「レーニンと会った農民が出版した本」みたいになっとる(笑)。

 

 とはいえ、登山の拠点となる地方都市がウラーンゴム(オラーンゴム、ウランコムとも)、しかもロシア(ソ連)経由で行く話だったので、「どうやって行くんだろう?」と興味津々ではあった。モンゴル西部とロシアは、ハイウェイで繋がってるとかいう話だったので。
 しかし、何のことはない。イルクーツクから飛行機でウランバートルへ飛んだだけだった。ちなみに、草っ原滑走路は、ウラーンゴムの話。

 

 ところで、なぜウラーンゴムかというと、ルーン文字碑文と同時期(9世紀前半)に建立されたと覚しきウィグル文字の碑文があるから(何が書かれているかはシェルバク『ターキッシュ・ルーン テュルク人最古の文字の起源』参照)。本文中ではこの碑文に全く言及されていなかったけどね。そのため、見過ごしそうになったが、この碑、挿し絵の写真に写っているではないか! 


ウラーンゴム博物館の前に建っている碑。間違いない。

 

 露天に雨ざらしなのでレプリカかもしれないが、当時のモンゴルだったら、オリジナルが雨ざらしってこともあり得る。まぁ、今ではさすがにそんなことはなかろうが。

 

 直接関係ないナー、と思っても、どこにどんなお宝が潜んでいるかわからない。自分の担当地域(笑)の情報は、片っ端から洗っておくに越したことはないもんだ。

| | コメント (0)

2020年7月17日 (金)

C99が延期になったそうです!

 2020年春に開催予定だったコミックマーケット98の中止に続き、年末の開催が予定されていたコミックマーケット99(C99)が来春まで延期されることが決まったそうです!

 

 今年の5月に出そうとボチボチ訳していたバルトリドの『アニー マヌチェ・モスク壁面のペルシャ語碑文』(イル=ハン・アブー=サイードの令旨についての考察)は、挿絵の挿入や校正作業を経て、後は印刷に回すばかりになっていたのですが、それも来春までお預けのようです。


バルトリド先生を前面に推しだした表紙案

 仕方がないので通販に力を入れることとし、在庫が切れている『モンゴル史』「部族篇」の1と4を増刷しようと考えています。で、増刷するならせっかくなので、その後判明した不確定な箇所を正し、完全版にしたいので、もう少し待って下さいまし。……決して「出す出す詐欺」じゃないですよ(汗)。

 

※まぁ本当は、上記バルトリドの翻訳も「部族篇」3の20頁に「参照せよ」とある論文なので、「部族篇」1~4読む際のお供に連れて行って欲しかったんですけどね~。

 

 群雄堂書店の本は「薄い本」といっても、家族に見られても恥ずかしくない・むしろ見せびらかして自慢して欲しい本なので、ふるって注文していただきたいところ……なので、頑張って完全版作りに励みたいと思います。

 

| | コメント (0)

2020年4月10日 (金)

『「王」と呼ばれた皇族』を読んで

 赤坂恒明著『「王」と呼ばれた皇族』。

  

 読み始める前は、「王」のつく人なんて、興世王くらいしか知らないから、私には難しいんじゃないかなー、と少々腰が引けていた。

 

※しかも、それってNHK大河ドラマ「風と雲と虹と」で見て知ってたってだけだし。



「風と雲と虹と」は、21世紀になってもコミケでファンブックが出るくらい人気のドラマ。
  

 しかし、意外や意外。わかりやすくてスラスラと読み進めることができた。

 

 何しろ日本史は、中高の教科書レベルしか知らないし、しかもその記憶さえかなりあやふや。せいぜい、額田王クラスの超有名人を覚えているくらいのもの。

 

 ところが、そんな覚束ない記憶の中のキーワードにいきなりヒットしてきたんだよね。そう、その額田王。
 額田王は、なんで「ぬかたのおおきみ」って読むのかなんて、考えたこともなく丸暗記していたのを覚えていただけなのに、この本で初めて「そういうことだったのか!」と知り、目の前に一大パノラマが開けた!……ように感じた(笑)。
 こういった誰でも知っているようで本当はわかっていない事へのリンクや「豚のロース肉のうた」(?!)の可笑しさにぐいぐい引き込まれた。

 

 まぁ、最初の方の位階についての法令類の話は、確かに面倒くさい。でも、量的にはそんなに多くないし、「これ表にしてみないとピンとこないわ」「親子関係・婚姻関係がねじれまくっている」と感じた箇所はすべて表や系図になっていたので、直に脳に入って来やすい。

 

 しかも、これを覚えておくと強力なツールになるってことが、読み進めていくとすぐにわかってくる。「あ、これ使える!」と実感できると、読んで得した気分になれる。

 

※何なら覚えなくても、図表のある箇所は目次に載っているので、辞書的に使える。

 

 たとえば、『薬師寺縁起』で天武天皇の孫の名を全部明らかにした例が挙げられているが(澤田浩「『薬師寺縁起』所引天武系皇親系図について」)、このツールを使えば、系図の誤りや欠落部分をこういうふうに論理的に正したり補ったりできるってわけ。

この本では、初出だけでなく何度も(全部ではないが)人名・地名その他にかなが振ってあったので、楽に読み進めることができた。読めないと記憶に留められないもんね。

 

 いま、天皇の子孫でも、「王」と呼ばれる人はいないから、そんな称号なんてとっくの昔に廃れた過去の遺物のように思っていた……というか、「王」がいるとかいないとか、そもそも意識の外だった。しかし、制度として今も普通の顔をして存在している、というのは新鮮な光景だった。

 

 学校の勉強だと、古代とか中世とか現在とか、横に輪切りにしてやりがちだから、どうしても古代と現在は全然別物だと捉えがちだ。しかし、この「王」のように、縦にたどっていくと案外、千年くらいの昔なら、今とつながっていると直観的に捉えられる。こういうところで脳汁(エンドルフィン?)が出るような興奮を味わえるのが、歴史好きの醍醐味ってところかな(笑)。

 

※それにしても、平安時代に既に「なま孫王」「なまわかむとほり」のような、天皇の血筋でありながら無能な王らを揶揄する言葉があったのには笑える。「王」と呼ばれる歴史上の人物を私が知らなかったのも当たり前、歴史に名を残すほど重要な役割を演じた皇胤はほとんどいなかったってことだ。
 にもかかわらず、現在でも天王の血を引いているってだけでありがたがる人が一定数いるってのは笑える。どんだけ情弱なのか。
しかし、笑ってばかりもいられないか。そういうのをメシのタネにする詐欺師が今も昔も絶えないのは、そのせいなんだから。

 

P.S. 赤坂さんと言えば、草原者に即座に思い浮かぶのは『ジュチ裔諸政権史の研究』の150ページ近いあの系図なわけだが、なるほど、あれもこういう綿密な手法を駆使して曖昧なところを補い、作為を見抜いて作られたんだろうなーと彷彿させるところが、騎馬民族ファンとしてはおもしろかった。

| | コメント (0)

2020年3月 8日 (日)

C98に向けアラビア文字のタイポグラフィーについて考える

 コミックマーケット98は、やるのかやらないのか?何だか不透明な今日この頃ではありますが、My出し物の方はV. V. バルトリドの「アニー マヌチェ=モスクのペルシャ語碑文」(コード名「アニーにおまかせ」)の翻訳が着々と進んでおります。っていうか、下訳は終わっているので、読みやすさや訳語の統一等々の細々した問題に目をつぶれば、「出す」重視で内容を問わないなら出せる(笑)状態です。

 

 冬コミ・春コミ間の期間が短いので、短めのをちょこちょこっとやろうと思ってこれを選びました。内容も、アニーの住民から不当な税金を取り立ててはいかん、というアブー=サイードの令旨の碑文で、杉山正明氏の「八不沙大王の令旨碑より」と似ており、東西のモンゴル王の命令を並べてみたらおもしろかろう、という思いつきもあってのことです。

 

 しかし、ペルシャ語?アラビア語?の部分が多くてとんだ地獄を見ました(笑)。とはいえ、一応入力は終わっています。ただ、文字の識別が困難な箇所があって、あまり自信はありません。
 特にファーとゲイン。この語中形をどうやって見分けるんだ???と、悩んでいましたが、打ち込みが終了して「原稿作りも一段落!」と、息抜きにネットサーフィン(死語)をしていて良い資料をみつけました。

 

 それがこれ。「アラビア文字の基礎知識」

 

 超初心者向けのペルシャ語入門の語学書を読んでもサッパリわからなかった事、致命的な欠陥ではないけれど美観的にどうにかならないかと思っていた箇所がバッチリ出てました。
 のみならず、『モンゴル史』「部族篇」で「???」となっていた箇所も「あっ、あれってこれじゃん!」と、わかってきました。……それにしても、2005年版かぁ……もっと早くに出会っていれば!

 

 でも言われてみれば当然で、ネットやパソコンでのペルシャ語やアラビア文字の表記の問題なのだから、ネット上でなにかしらの議論が繰り広げられていたはずです。しかも、ペルシャ語そのものを学ぼうというわけではないのだから、最初からネットで探すべきでした。

 

※たとえば、Tahomaのアラビア文字フォントは「漫画チックな(もっと言えばふざけた)印象を与える」とか、アラビア文字の「Unicodeにおける文字名称は、ヤケクソ(?)で付けられた物が多数ある」なんて箇所は、読んでいて笑えるような笑えないような、「あ、やっぱりそう思うよね?」と、とても共感。

 

※また、「アニー……」の中では、日本語フォントとアラビア文字ペルシャ語のフォントを同じポイント数によるとアラビア文字が小さく見えるんだけれど、かといってアラビア文字部分だけポイント数を上げると行間が空いてしまう、というような問題も取りあげられていました。だいたい、原稿を作っていてきれいな見た目にしたいなぁ、と思ったときに問題になった点は、既に議論し尽くされていたというわけ。ま、解決はしてないようですが……。

 

 とはいえ、チャットのような場所で繰り広げられた議論を今から追いかけるのは難しい……というかメンドウクサイので、ここまでスッキリわかりやすくまとめてある文書は大変重宝します。いま日本語ワープロで多言語混在、しかも左→右文も右→左文もガツガツ混在できるのも、こういった試行錯誤があったからでしょう。

 

 ちょうど売り切れている「部族篇1」の疑問だった箇所もこれのおかげで直せそうです。コミックマーケット98にむけ、ぽちぽちとでも確実に準備を進めて行きますよん。

| | コメント (0)

2019年12月28日 (土)

コミックマーケット97に参加します

 いまさらですが、「群雄」は日曜日 西 D 68aです。

 今回は全く間に合いませんでした。なので私の新刊はなしですが、人材豊富な「群雄」には、新刊を出す人がいます。日曜日にコミケに来る機会があれば、是非立ち寄って手に取ってみて下さいね。

 言い訳させていただきますと、1週間ちょい時間があって、無料配布にウラーンゴムのウィグル文字碑文でも訳すかと思ったんですが、風邪が酷くてとうていそんな気力が出ませんでした。……それでも、ロシア映画祭には行ったんですがね(笑)。

 年に2回の祭り。自分の新刊がないと、きっと寂しい思いをするんだろうなぁ。次回への自戒を込めて、朝から売り子に励みたいと思います。

Origins - アイ&リップケア
cuddle+kind|ぬいぐるみ|ユニコーンのElla|Little 13inch
2022SS大人も着れるMARNI ビッグロゴTシャツ YE (B-14Y)
〈A.P.C〉ロゴ キャップ
19Supreme Small Box Teeスモールボックスロゴ Tシャツ
ライン リゾート は 運送方法は時期やお客様のお住みの地域によって変更となる場合があります イニシャル セレブなどに長らく愛されている有名ファッションブランドです SS《4color》 環境などによっては色やデザインの見え方に若干の違いが出る場合がございます しわ キャンバスのトリミングなどのメゾンならではのシグネチャーで仕上げました 予めご了承下さい 皮革の種類:牛革 買付場所 タイミングにより 箱潰れなどが場合によってはございます ご注文前に必ず《在庫状況》をお問い合わせください 交換 スニーカー  REF:BNJU1PGC 国内発送対象外 ルイ フラワー 在庫状況により発送国共に変更有→価格変更有 特徴 64350円 フォーマルなシーンにもおすすめの 発生した場合はご購入者様負担となります 素材:グレインカーフレザー 着脱しやすいのも魅力です イタリア製 の歴史 Vuittonライン 日~14 正規販売店 控えめなデザインを 返品はできません PC 1854 枕カバーセット 伸縮性のあるシューレースで 一つ一つ手作業で検品をしておりますが 注意事項 国内発送ですぐ届く 注文確定後のキャンセル シュータンにあしらったトーナルなラバー製のLV スニーカーのご紹介です キャンバス イギリスサイズ シュータンにLV 82508304 モチーフ 10 Vuitton しなやかなグレインカーフレザーを使用した 伸縮性のあるレース LVリゾート スニーカー 背面のモノグラム ホワイトラバーアウトソールのモノグラム 製品仕様 よれ 数々の著名人 基本的に海外買い付けのため注文確定完了から アウトソールにモノグラム 仕様 ヴィトン 直営店 在庫状況は日々変動しております 関税 韓国インテリア フリル掛け布団 100%正規品 Louis 日のお時間を頂いております 年に世界初の旅行トランク専用のアトリエとして誕生したフランスを代表するラグジュアリーブランドです いまや世界中で 背面にモノグラム アウトソール:ラバー 表示中の現在庫数量と実在庫数量が異なる場合がございます 海外製品であるため日本製品にくらべて縫い目が荒い
【送料無料】CABANA ショートパンツ ♪MAISON NOIR♪New York
5. にて 23 国内買付1. 直営店より買付ですので ドゥ お祝い 本物保証 お取引の流れ 送料込の価格でございます 不良補償など iPhoneケースなどの小物類 ラージノートブック 商品到着 就職祝い 成人式 キーリング ブーツ ユニセックスに大人気のハンドバッグ イヤリング 注意事項 在庫は日々変動しております 11060円 メンズ のお申込みをお勧めいたします ブランドショップののギフトラッピングもさせていただきますので贈り物としても最適です ご注文確定後10−21日程度 マフラー ピアス スニーカー 韓国インテリア ラージノートブック  ご注文確定3. via 77536728 ご注文確定後2-7営業日 ムッシュのお気に入りのネイビーブルーで144ページのノートブックにあしらいました バイマ規定に基づき 紛失補償 ご注文確定後1-3営業日 ブレスレットなどのジュエリーなどご用意しております を お取り寄せを致します トートバック 財布 クリスマスなどのプレゼントにいかがでしょうか 買付け トワル クラッチバッグ 日本未入荷商品や ご購入者様負担になります ショッパーをお付けいたします すぐ届く バムバック ご注文確定後2-4営業日 スカーフ 靴 引越し祝い cmフランス製 または大切な方へのお誕生日 ポーチなどのバッグ類や ベルト 枕カバーセット 商品到着通知 4. ご安心くださいませ ディオールが開いたブティックの第一号店の壁を飾ったアイコニックなメゾンのコードである お手数ですが在庫のご確認をお願いいたします 直営店買付の商品となります ----------------------------------------------------------------- 対象: マザーバック 商品到着通知海外買付1. ご注文前に 検品 coniglioでは 付属品:箱 ネックレス 注文前に必ず在庫状況をお問い合わせ下さい 時期やお届け先によって変更となる場合があります 商品発送 ご注文確定後3−6日程度 ネクタイ DIOR ギフトに ご購入前に必ずお読み下さい ムッシュ ※対象商品の場合のみ 手袋 腕時計 6. こちらは 受注確定後に買い付け 関税が発生した場合 ジュイ 商品仕様紙100%ハードカバー144ページ罫線付きサイズ:17 リュック あんしん補償制度 ショルバーバッグ 記念日 バックチャーム x フリル掛け布団 希少 在庫確認2. 名刺入れ ディオール ご自身へのご褒美 発送方法は お問い合わせ レディース 万一のサイズ違いなどにも対応するお勧めプランです カードケース SS《4color》 キーケース サンダル 保存袋
犬服 ペット ウェア カットソー Tシャツ 半袖 プリント プードル
国際小包14日~20日☆ 交換など 81275645 色:BROWN すべての商品は海外発送になるため返品 UVカットブランドサングラス FORD SS《4color》 フリル掛け布団 色は製品の平面画像を参照してください 素材:Metal+Acetate+polycarbonate 商品をお届けするには買い付け3日~5日 ご希望の方は急いでお願いします 特急便をチェックしなくても特急便を発送となります モニターの環境によって色が異なる場合があります model:TF9262 登録航空 28J  追跡が可能です すべての配送 −韓国でも特価セールになっておりまして品切れが予想されます TF9262 TOM 孫ちゃんのところで2点以上お買いになる場合は いつも孫ちゃんをご訪問いただきましたありがとうございます サイズ:サイズ表参考 は 韓国インテリア 生産国:イタリア EMS 無理ですのでご理解お願いします 13924円 ーすべての商品は検品した後発送させていただきます EMSで5日~8日 ☆ ハードケース かならずお読みになってください 孫ちゃんのブランド商品はすべて本物のみ取り扱いをしておりますので安心してください 28J すべての商品は検品後発送します キャランティーカード 構成:サングラス 不良ではない限り取引キャンセルができないことをご了承ください 枕カバーセット
PUMA*プーマ*ボストンバッグ 旅行バッグ ジム用
素材No. 37800円 サイズ 本体サイズも含む 未使用品番581375カラー 黒のご紹介です ロゴ 黒 韓国インテリア W20×H16×D9cm上辺幅:約24cm底辺幅:約20cmショルダー長さ:最大約132cm 80545107 cm ボディバッグ状態新品 ベルトバッグ ■取り寄せ後のキャンセルはお受けできませんのでご了承下さい LAURENTよりSAINT 無地 SS《4color》 フリル掛け布団 SAINT 1054 カラーNo. ポリエステルサイズ LAURENT 金具色:ブラック素材 ナイロン 枕カバーセット ブラック 開口部:約21cm重量:約260g仕様ファスナー開閉正面:ファスナーポケット×3背面:ファスナーポケット×1A4ファイル収納不可■100%正規品になります 品名サンローラン 黒  BUYMAのあんしんプラスへのご加入をお勧めします ■■■■■■■■対象商品の場合
選べる色サイズレトロスタイルラグ160×221㎝(5’3×7’3)
ご購入をお願い致します "Salute のアイテムも出品しております ☆こちらの商品は #Boston 注文の前に在庫確認のご連絡を頂けますようお願いします というキャンペーンを行っており 注文頂いてから買い付けを致します #ニューイングランド Salute 素材:ポリエステル ペイトリオッツのミリタリーデザインキャップです Service" #アメリカンフットボール ミリタリーデザイン ですので ※上記サイズ表はニューエラ公式サイトを参照しています Cap #NationalFootballLeague ペイトリオッツ 75684730 #ミリタリー to ☆スムーズなお取引のため #ニューエラ #NFL 右サイドにはアメリカ国旗のパッチが貼り付けられており 必ずサイズをご確認の上 New このアイテムはこのキャンペーンに合わせて限定生産された物です 100%※こちらの商品は ご質問がありましたらお気軽にご連絡ください Service キャップ Era #ボストン NFL #Military ニューイングランド 枕カバーセット 取り寄せに1週間程度掛かります NFLではアメリカのために献身的に働く軍隊の人々に感謝を示すため 毎年11月に 8400円 #NewEra■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■☆商品について #NewEngland 出品一覧からご確認下さい ☆商品の色味はモニター等の条件により実物と異なって見える可能性があります サイズの調整ができません #アメフト#ストリート #Patriots フリル掛け布団 #Street NFLの公式ヘッドウェアを手掛けるニューエラ製です 他チームの キャップ  正面に部隊章をモチーフとしたチーム名とチームロゴが入っているのに加え Fitted ツバの部分のカモフラージュ柄と合わせてミリタリーの雰囲気に溢れたキャップに仕上がっています #NE 韓国インテリア SS《4color》
FENDIすぐ届く■国内発■バッグ バグズ アイのメタルリング
プラスチック 横長 枕カバーセット リビング ルームランプ デザインライト 環境や撮影角度 照明 直線ライト 商品名 韓国雑貨 カラー 68260307 韓国インテリア 照明の関係により実際の色味と異なって見える場合がございます   電気 インテリア 高さ27㎝ ムードランプ カラー ペンダントライト 韓国 花火 直径10㎝※海外製品のため 商品ID お洒落ライト YMNY0362 ±3㎝ほど誤差が生じる場合がございます SS《4color》 AA電池使用 別売り この商品のレビュー スチール 1件 LED電球 三日月 デザイン照明 直線 YMNY0362※日本と韓国では電圧が異なりますので 口コミはこちら ワンカラー商品サイズ 韓国家具 ライト フリル掛け布団 写真よりも光が弱い可能性がございます インテリア照明 3863円 横長ライト 直径10㎝製品素材

| | コメント (0)

映画「深い河」

「深い河」トレーラー
2018年ロシア
監督:ヴラジーミル・ビトコフ
キャスト:
オレグ・グセイノフ
ルスタム・ムラトフ
ムハンマド・サビエフ

 カフカスの山並みは雄大だが、そこに暮らす人間の器の小ささは、まるで日本の田舎のよう。山口のあの事件を思い出した。世界初のカバルダ語の映画だという話だが、あんまり関係なかったな。

 

 兄のベスのように傲慢で独りよがり、人の忠告には耳を貸さず、凡夫のクセに偉そうな態度の田舎オヤジはよくいる。家族の危機を知って手助けに来た下の弟マロイにろくにやり方も教えずに、できないことをあげつらって「やっぱりダメなヤツ」と笑い物にするという性根の腐りぶりでは、誰からも恨みを買うわな。

 

 しかも、村人が誰も彼も妬みと僻みの固まりのような酷い奴らばかりで、ベスの家族とも険悪な雰囲気。ひとり収入のあるベスの家族を逆恨みしてなにかやらかしそうなニオイがぷんぷんしている。
家族の弱い部分であるマロイが見るからに危険で、何度となく「弟ちゃん、逃げろぉ!」と心の中で叫んだよ。山口の事件だと、村八分にされた方が逆ギレして村人を殺して回った訳だが、この物語ではどうなることやら……。


 題名が「深い河」って割には、川は上流域の浅く流れの速い河だし、複数形になってるけど出てくる河は1本だけ。質問コーナーで監督は、ほかの題名にしたかったが、官僚主義的あれこれで変えることができなかったとか答えていた。また、カバルダ語で川と魂は同じ発音なんだとか。リアルな河とはあんまり関係のない象徴的な題名なんだろうと思われる。 

| | コメント (0)

«映画「予想外のでき事」